COMO SE DIZ “NÃO DAR VALOR” EM INGLÊS?
- Teacher Aline Camargo
- 27 de mai. de 2020
- 2 min de leitura
No vídeo de hoje Como dizer ``não dar valor`` em inglês? eu falei sobre a expressão take for granted.
Vimos ela em um contexto geral e super simples porém essa expressão pode ter várias traduções. Vamos continuar a leitura para conhecer algumas mais comuns de TAKE FOR GRANTED?
» Não se esqueça de assistir o vídeo que gravei sobre isso neste post.
Vamos lá,
Podemos usar TAKE FOR GRANTED para se referir a alguém (someone) ou a algo (something).
take someone for granted » não dar a devida importância (valorizar) o que alguém faz/fez por você ou não dizer que você é grato e as leva em consideração.
take something for granted » não dar a mínima, (ou valorizar) achando que se trata de algo que sempre estará disponível, nunca faltará ou que sempre acontecerá.
Em português a gente fala que a pessoa não deu valor, não valorizou.
Na figura acima take for granted pode ser traduzido como não valorizar, levar em conta em outras situações também como dar crédito no sentido de credibilidade, importância etc.
Agora vamos observar o uso de TAKE FOR GRANTED em algumas frases?
My supervisor takes me for granted all the time. (Meu supervisor não me valoriza o tempo todo.)
My family takes a lot of things for granted. (Minha família não dá o devido valor a muitas coisas.)
The bad thing about marriage is that after a while we take each other for granted. (Um coisa ruim sobre casamento e que depois de um tempo começamos a não dar importância ao outro.)
TAKE FOR GRANTED não é uma expressão tão difícil.
O importante é sempre entender a ideia geral do idiom.
Espero que você tenha entendido direitinho.
Um grande abraço 😊
Teacher Aline






Comentários